akim_inversecopie_copie.tif
éditions cartaginoiseries


découvrir
des paysages littéraires
pittoresques
du patrimoine méditerranéen
à paraître
lallemandliseur2.jpg
PAYSAGES D’AUTOMNE
AUTEUR : chedly el okby
nouvelles

couv.chedly-.gif




 Parution : 1e trim. 2009.
 Format : 15/21 - 112 p.
 ISBN : 978-9973-704-10-8
 Prix de vente : 15dt/15€.
















A l’automne de sa vie, un écrivain livre ses sentiments, ses impressions sur le temps passé, sa ville et ses quartiers… Sur les traces d’un Ali Douagi, il conte des nouvelles où l’humour se mêle à la mélancolie, la truculence à la nostalgie.
Puis dans un “polar” rapide, où le lecteur retrouvera l’imagination  fantaisiste et parfois farfelue de Chedly el Okby, il met en scène de bizarres personnages et dont la principale héroïne est toujours la ville de Tunis.

Chedly el Okby, ancien élève du Lycée Carnot, a fait ses études supérieures à la Sorbonne, couronnées par une maîtrise de Lettres modernes sur l’œuvre de Gaston Bachelard.
Son précédent roman Le Bâtonnier (Cérès 2002) a connu un grand succès et a été remarqué dans le florilège Le Goût de Tunis, (Mercure de France 2007) qui en a publié de larges extraits.
Chedly el Okby a participé comme invité à Livre en Fête-2007, organisé par l’Institut Français de Coopération en Tunisie, et un long interview lui est consacré dans la revue GÉO, spécial Tunisie, version italienne, mars 2008.


L’ISLAM N’EST PAS VOILE, IL EST CULTE
AUTEUR : MOHAMED TALBI
format : 15/21 - 408 p.
ISBN : 978-9973-704-11-5 (1e trimestre 2009)
Prix de vente estimé : 25 dt/€
J’ai écrit le premier volume consacré à la rénovation de la pensée musulmane, Li-Yatma’inna Qalbî, en arabe. Pourquoi ce deuxième volume qui en est la suite annoncée, est-il en français ? La question m’a été posée. Parce que ce livre est inutile pour celui qui ne connaît que l’arabe, voire choquant, sinon plus. Celui qui ne connaît que l’arabe ne se pose pas les questions que pose ce livre. Il est bien dans sa peau et réclame plus de Charia. Parce que aussi, si l’arabe est la langue du Coran, il n’est pas la langue de l’Islam.
J’ai pensé au musulman « désemparé », devant une Charia archaïque, par laquelle il est de moins en moins conditionné, et à laquelle il est de moins en moins adapté. Alors, j’ai écrit en français, une langue qui m’est familière, qui fait partie de ma culture, et que je partage avec beaucoup d’autres qui sont de ma culture.
Mohamed Talbi, 2009.



besbessia
auteur : michel auguglioro
Format : 15/21 (3e trim. 2009)
Dans le livre précédent, La Partenza, le lecteur s’est attaché à la famille Guglioro depuis son départ de Trapani en 1887 pour la Tunisie. Après la mort de Giuseppe, le lecteur retrouve son fils Michele qui a quitté La Goulette si accueillante pour la dure vie de la campagne dans le nord, à Besbessia, près de Mateur.
Maintenant, l'adaptation au pays s'est faite. Toutefois les événements politiques qui secouent l'Europe ne manquent pas d'avoir des répercussions en Tunisie. L'histoire de la famille Gugliaro se poursuit, et à travers elle, celle de tous ceux qui choisissent de tenter l'aventure pour s'assurer une vie meilleure.


COLLECTION LA TUNISIE DE JADIS À TRAVERS LES RÉCITS DE VOYAGEURS

NOTES ET ANNEXES PAR ABDELMAJID ENNABLI, ARCHÉOLOGUE ET HISTORIEN
CLAUDINE RABÀA, UNIVERSITAIRE ET AUTEUR.

Parutions prévues : 2009-2010.
Nombreuses illustrations. Importante iconographie concernant Tunis.

Au cours des XVIIIe et XIXe s., la Tunisie, « Régence de Tunis », a fait l’objet à la fois de curiosité et d’intérêt de la part de l’Europe, en particulier de la France, aussi bien d’un public cultivé que des gouvernements. Dans la première moitié du XIXe s. la conquête de l’Algérie, le voyage d’Ahmed Bey en France, favorisèrent cet engouement.
Le plus souvent, ces voyageurs étaient des écrivains et si on connaît les relations de Dumas, Flaubert, Chateaubriand, Maupassant…, on connaît moins celles de véritables savants comme nous nous proposons de rééditer pour la première fois.
Ceux-ci, intrépides et courageux ont été de véritables explorateurs s’intéressant aussi bien à l’archéologie qu’à la botanique, aux m?urs et coutumes, aux ressources naturelles ou industrielles et, la plupart du temps subventionnés par les gouvernements et envoyés en mission. Toutefois leurs œuvres ne sont pas restées confidentielles ; sollicités par des éditeurs, ils ont rédigé leurs récits de voyage, mêlant aventures et découvertes, agrémentés d’illustrations, soit de gravures extrêmement artistiques, plus tard des premières photographies ; ce qui accroît d’autant l’intérêt de ces publications.
Nous pensons que la réédition de ces récits formerait une collection intéressant les lecteurs francophones, et ferait œuvre de conservation du patrimoine commun à la Méditerranée.

LE PETIT LIVRE DES MATHÉMATIQUES ARABES.
AUTEURS : PROFESSEURS  RASHED RUSHDI ET MAROUANE BEN MILED.
Parution courant 2009


©ditions cartaginoiseries
accueil
contact
éditions cartaginoiseries
mika ben miled
2 rue sophonisbe
2016 carthage tunisie
(+216) 71 732 594 (répondeur)
mêle : mikabenmiled@gnet.tn
 cartaginyet_ arabe tif co.tif